大惊小怪的意思翻译英文怎么说_大惊小怪的意思翻译英文
1.oldwoman什么意思
2.英文字汇5个少见但有趣的英文单字!
3.“度日如年”翻译成英文是?
4.prudle的翻译是:什么意思
5.英语your to-do list怎么翻译?
6.大惊小怪的反义词
可以翻译为:你怎么这样大惊小怪的?What can be the meaning of that emphatic exclamation?
emphatic 着重的,加强语气的 exclamation感叹 惊叫 是句子的定语
the meaning of 表。。。的意思 是句子的表语
What 是主语
can be 可能;可以是 是谓语。系动词
oldwoman什么意思
这个是外国人常用的问候方式
意思是 有什么新鲜事吗?
用法和how are you? What's up 是一样的
如果你觉得最近你有有趣的事
你就回答:I he some new. They are...
如果没事特别的事
就说 not much
英文字汇5个少见但有趣的英文单字!
old woman翻译成中文是老妈;老婆;大惊小怪的人;婆婆妈妈的人;胆小鬼。
双语例句:
1、She was a meanold harridan.
她是个刻薄的老泼妇。
2、They talked likeold pals.
他们像老朋友一样交谈。
3、Theold customs are dying.
旧的习俗正在消亡。
4、It's a lovelyold farm.
那是个宜人的老农场。
5、Aunt Emilie darnedold socks.
埃米莉阿姨把旧袜子补好了。
6、She was a strong, principledwoman.
她是个坚强、有原则的女人。
7、Thewoman had brilliant green eyes.
这个女人有一双亮晶晶的绿眼睛。
8、There was awoman mopping the stairs.
有个女人正在拖楼梯。
9、She's just a vain, foolishwoman.
她不过是个愚蠢自负的女人。
10、She was a practical, unsentimentalwoman.
她是一个务实的不易动感情的女人。
老婆:
老婆,丈夫对妻子的称呼,也指陪伴老公一起变老的女人。最初的含义是指老年的妇女。不同的人对老婆有不同的称呼,如古代皇帝称老婆叫梓童、宰相称老婆叫夫人等。后来王晋卿诗句有云:"老婆心急频相劝",指"老婆"老是主持家务的妻子。因此,后来称呼自己的妻子叫"老婆"。另有同名歌曲及**。
"老婆"与"老公"这类叫法,都含有"相濡以沫、恩爱长久"的愿望。在我国民间,夫妻之间常互称"老公"、"老婆"。相传此称呼最早出现于唐代,已有一千多年了。
“度日如年”翻译成英文是?
英文中有一些有趣的英文单词,这些字你可能几乎不曾使用过,但是它们是非常适合以有趣的方式来描述事情!
《Learn English with Papa Teach Me》的讲师提到了5个有趣的英文单字!
1.kerfuffle (noun)意见不合时的骚动或是大惊小怪,特别是一个由矛盾的观点所造成的。
例句:
Last night there was quite a kerfuffle outside the pub. Two guys were fighting over a girl. What a kerfuffle!
(昨晚在酒吧外面有一阵骚动。两个男生正为了一个女生在争斗。真是大惊小怪!)
2.Blab (verb/noun)把秘密泄漏出去,或指泄密者。
例句:
Oh my god! I told him something and it was a secret and I didn’t want him to tell everyone and he blabbed it to everyone in the office.
(哦天哪!我告诉他一个秘密,我不想让他告诉每个人,但他已经泄漏给办公室里的每个人了。)
3.klutz (noun)指的是一个笨拙的人,时常打翻东西或是不小心弄坏东西。
例句:
I’m definitely a klutz. I’ve broken o laptops by spilling orange juice on them.
(我肯定是个笨蛋,我打翻柳橙汁弄坏了两台笔记型电脑。)
4.flummox (verb) / flummoxed (adj)使人感到非常困惑的事物。
例句:
I was flummoxed by what he said.It made no sense!
(我被他说的话搞乱了。这完全没意义啊!)
5.canoodle (verb)热情的亲吻与拥抱(有点老式,但十分有趣的用法!)
例句:
Oh my god! They’re in the park, and they’re canoodling! Like no one can see them.
(喔天哪!他们在公园里热情的拥抱与接吻,像是别人看不见他们一样。)
来源:lenkafortelna
blab, blab 中文, blab 意思, blab 用法, blab 翻译, canoodle, canoodle 中文, canoodle 意思, canoodle 用法, canoodle 翻译, flummox, flummox 中文, flummox 意思, flummox 用法, flummox 翻译, kerfuffle, kerfuffle 中文, kerfuffle 意思, kerfuffle 用法, kerfuffle 翻译, klutz, klutz 中文, klutz 意思, klutz 用法, klutz 翻译prudle的翻译是:什么意思
分类: 教育/科学 >> 外语学习
解析:
度日如年one day seems like a year
繁荣昌盛thriving and prosperous
爱不释手fondle admiringly
爱财如命skin a flea for its hide
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch
安居乐业live and work in peace and contentment
白手起家build up from nothing
百里挑一one in hundred
百折不挠be indomitable
半途而废give up halfway lee sth. Unfinished
包罗万象all-embracing all-inclusive
饱经风霜weather-beaten
卑躬屈膝bow and scrape cringe
悲欢离合vicissitudes of life
背道而驰run counter to run in the opposite direction
本末倒置put the cart before the horse
笨鸟先飞the slow need to start early
必由之路the only way
闭关自守close the country to international intercourse
变本加厉be further intensified
变化无常chop and change fantasticality
变化无常chop and change fantasticality
别开生面hing sth. New
别有用心he ulterior motives
彬彬有礼refined and courteous urbane
兵不厌诈in war nothing is too deceitful
博古通今erudite and informed
不败之地incincible position
不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates
不可救药be past praying for beyond redemption
不劳而获reap where one has not sown
不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity
不速之客crasher uninvited guest
不同凡响outstanding
不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying
不遗余力spare no effort spare no pains
不以为然not rove object to
不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness
不亦乐乎extremely
不远千里go to the trouble of trelling a long distance
不约而同hen to coincide
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul
不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits
才疏学浅he little talent and learning
惨绝人寰extremely cruel
沧海桑田time brings a great change to the worlds
沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket
草木皆兵a state of extreme nervousness
层出不穷emerge in endlessly
层峦迭嶂peaks over peaks
察言观色carefully watch what *** . is doing and saying
姹紫嫣红very beautiful flowers
畅行无阻checkless
车水马龙hey traffic
沉默寡言taciturnity
称心如意well-content
趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot
成群结队gang horde
诚惶诚恐with reverence and awe
诚心诚意sincere desire
承上启下a connecting link beeen the preceding and the following
吃苦耐劳tough
吃里扒外live on *** . while helping others secretly
痴心妄想、胡思乱想wishful thinking
持之以恒preserve
叱咤风云ride the whirlwind
愁眉苦脸pull a long face snoot
愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、morosely
臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious
出乎意料unexpected
出口成章he an outstanding eloquence
出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence
出谋划策give counsel suggest
出奇制胜defeat *** . by a surprise action
出生入死go through fire and water
触类旁通prehend by *** ogy
垂头丧气,无精打 down in the mouth lose one's spirits with the tail beeen the legs
垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted
绰绰有余more than sufficient
此起彼伏as one falls,another rises
从容不迫go easy take one's time
从容不迫的leisured unhurried
从容不迫地by easy stages
粗枝大叶careless slapdash sloppy
粗枝大叶的broad-brush
措手不及unaware unprepared
错综复杂、扑朔迷离 anfractuosity
错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous
打草惊蛇act rashly and alert the enemy
大材小用waste one's talent on a petty job
大公无私selfless
大海捞针look for a needle in a bottle of hay
大惑不解be extremely puzzled
大惊小怪a storm in a teacup 、foofaraw 、fuss 、like a hen with one chicken
大惊小怪的spoffish
大快人心affording general satisfaction
大名鼎鼎famous well known
大器晚成great minds mature slowly
大千世界the boundless universe
大失所望greatly disointed
大同小异largely identical but with minor differences
大显身手、大显神通strut one's stuff
大言不惭、夸夸其谈fanfaronade rodomontade
大义凛然inspiring awe by upholding justice
大义灭亲place righteousness above family loyalty
大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep
呆若木鸡dumbstruck transfixed
待人接物the ways one gets along with others
殚思极虑rack one's brains
胆小如鼠cannot say boh to a goose
胆战心惊的funky
淡泊明志not seek fame and wealth
道貌岸然be sanctimonious
得过且过drift along muddle along
得天独厚的advantaged
得心应手handy with facility
得意忘形、得意洋洋 bloat get dizzy with success
得意洋洋elated、 elation、 exaltation、 jauntiness
得意扬扬ride high
得意洋洋的cock-a-hoop、 high-blown 、perky
得意扬扬的triumphant
德才兼备he both ability and moral integrity
德高望重sainted 、 saintlike
登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
地大物博vast territory and abundant resources
颠倒黑白、颠倒是非、 混淆是非call white black、 swear black is white
颠三倒四confused disorderly
雕虫小技insignificant skill
调兵遣将move forces
调虎离山lure the enemy away from his base
掉以轻心treat sth. Lightly
喋喋不休blat 、cackle 、chackle 、harp、 harp on、 jaw-jaw 、rattle 、itter、 wag
顶天立地of indomitable spirit
东施效颦blind imitation with ludicrous effection
东山再起bob up like a cork
独具匠心show originality
独树一帜develop a school of one's own
独一无二in a class by oneself
独一无二的unique 、unmatched、 unparalleled
度日如年one day seems like a year
断章取义garble 、quote out of context
对牛弹琴whistle jigs to a milestone 、Cast pearls before swine
对症下药suit the remedy to the case
多才多艺versatility
多才多艺的acplished 、all-round 、allround 、miscellaneous、 versatile
多愁善感sensitivity、sentimentality
多愁善感的moonstruck 、spoony
多此一举bring owls to Athens、 hold a candle to the sun
多多益善the more the better
咄咄逼人aggressive
脱胎换骨thoroughly remould oneself
阿谀奉承、趋炎附势greasiness
恩将仇报、以怨报德 、忘恩负义 bite the hand that feeds one
尔虞我诈each trying to cheat the other
发人深省的thought-provoking
发人深省set people thinking
发扬光大carry forward
翻山越岭tramp over hill and dale
翻天覆地world-shaking
泛滥成灾overrun
飞黄腾达、青云直上e into one's kingdom、 rise in the world strike oil
飞黄腾达的successful
飞禽走兽birds and beasts
废寝忘食fet food and sleep
分道扬镳part pany,each going his own way
分化瓦解disintegrate 、divide and demoralize
分门别类classify
纷至沓来e in a continuous stream
纷至沓来的thick as hail
奋不顾身dash ahead regardless of one's safety
愤愤不平be indignant
愤世嫉俗的cynical
丰富多彩rich and colorful
丰功伟绩great achievement
丰衣足食he ample food and clothing
风花雪月sentimental writings of the exploiting classes
风马牛不相及be totally unrelated
风靡一时be the rage
风平浪静calm
风起云涌like a rising wind and scudding clouds
风雨同舟stand together regardless of situation
风雨无阻in all weathers
锋芒毕露make a showy display of one's abilities
蜂涌而来pour
逢场作戏join in the fun on occasion
逢凶化吉trun ill luck into good
奉公守法law-abiding
敷衍了事make short shrift of 、palter、 scuffle
釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation
赴汤蹈火、出生入死go through fire and water
富丽堂皇magnificence
覆水难收spilt water cannot be gathered up again 、It is no use crying over spilt milk
英语your to-do list怎么翻译?
Prudle
中文翻译:n.(人名)普鲁多
双语例句:
Ms. Frost took care of the bird until Prudle died in 1994.
弗罗斯特女士一直照顾她,直到普鲁多1994年死去。
大惊小怪的反义词
your to-do list翻译成汉语:
你的待办事项列表/你要做事情的清单。
1. 分析词组:
your 形容词性物主代词作定语;
to-do 复合名词词组作定语
list,可数名词,短语的中心词。
2. 单词解释:
your, /j?(r); j?(r)/ ;pron. 你的,你们的。例如:
Your?first?duty?is?to?your?family.?
你首要的是对家庭尽责。
Do?your?parents?mind?your?leing?home?
你父母舍得你离开家吗?
I?left?all?of?your?messages on your?desk.?
我把你的所有便条都放到你的书桌上了。
to-do, /t du?/ ;n. 要办的事;骚乱;大惊小怪。
list, /l?st/ ;n. 列表,清单;(船)倾侧;围栏;赛场,战场;v. 列清单,拟订清单;把……列入名单。
例如:
Use?the?Tasks?as a to-do?list.?
把任务表当作待办事项列表来使用。
Do you?make a to-do?list?
你会列举工作清单吗?
Basically?write?a?to-do list?for?each?goal.?
为每个目标写下最基本的行动清单。
一、反义词
不足为奇,见怪不怪
二、词语注音
dà jīng xiǎo guài
三、基本词意
形容对没有什么了不起的的事情过分惊讶。
四、英文翻译
1.make a fuss;be unnecessarily startled;get surprised at sth. perfectly normal
五、详细解释
出处: 宋·朱熹《答林择之》:“要肱把此事做一平常事看,朴实头做将去,久之自然见效,不必如此大惊小怪,起模画样也。”
用法: 作谓语、宾语、状语;用于否定句中
六、拓展延伸
1. 她对这件事大惊小怪,惶恐不安。
2. 一个人说一两句过头话是难免的,用不着大惊小怪。
3. 你要做一个勇敢的少年人,不可为一些芝麻小事在那儿大惊小怪。你知道,弱者在这世界上是不好过日子的。
4. 按性格她本不该对那事大惊小怪的。
5. 妖妖忽然大惊小怪地叫起来:“陈辉,你是诗人呢!你有真正的诗人气质!”。
6. 振古如兹的事,报纸电视台已报道不少,不必大惊小怪。
7. 然而她的脸由于经常露出各种大惊小怪,喜怒哀乐的表倩,还是很有人情味。
8. 我们可以想象到人们对此大惊小怪。
9. "天知道!你不要大惊小怪,"玛格丽特岔开了玛丽许多感谢的话。
10. 把你的大惊小怪还是留到明天婚礼的时候吧。
11. 你不必大惊小怪。没有什么丢人的事。
12. 他的运动衫袖子上沾着鲜血,他不希望有人进来大惊小怪地嚷嚷。
13. "安静点,老伙计,"爱德华喊到,"喂,别大惊小怪的,安静点!"。
14. 她唱的那支下雨的歌以及她大惊小怪的喊叫声,仅仅是个序曲。
15. 你不要一步一鬼的,大惊小怪!
16. 当然罗,这样一个晚上,她们大惊小怪是有充分理由的。
17. 别为一点小小的擦伤就大惊小怪。
18. 不过何必大惊小怪呢?他们一生总听到这类话。
19. 别大惊小怪的闹了,继续干你的活儿去吧。
20. 友好国家间的国事访问没什么值得大惊小怪的,更不值得大书特书,不过最近巴基斯坦高官对中国的访问似乎就是正好相反。
大惊小怪的反义词
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。