英文成语小故事

       对于英文成语小故事的问题,我有些许经验和知识储备。希望我的回答能够为您提供一些启示和帮助。

1.哪个成语故事用英文讲解比较简单

2.成语故事 英文版

3.将成语 郑人买履 译为英文小故事

4.卧薪尝胆成语故事英文版

5.有没有关于成语故事方面的英文阅读?

6.用英文翻译‘刻舟求剑’这个成语故事?

英文成语小故事

哪个成语故事用英文讲解比较简单

       刻舟求剑 Making His Mark (Ke Zhou Qiu Jian)

        A man from the state of Chu was crossing a river. In the boat, his sword fell into the water. Immediately he made a mark on the boat."This is where my sword fell off," he said.When the boat sped moving, he went into the water to look for his sword at the place where he had marked the boat.The boat had moved but the sword had not. Is this not a very foolish way to look for a sword?

       井底之蛙 The Frog in the Shallow Well (Jing Di Zhi Wa)

        He you not heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so hy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I e home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it es up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can pare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My hiness is full. My dear sir, why don't you e often and look around my place?"Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea."Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest hiness is to live in the East Sea."After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

成语故事 英文版

       Cheng Mun Li Xue, "this story, saying that the Song Dynasty scholars, and at the Cheng Hao Cheng Yi Zuo rentice Qiujiao thing.

       2-way is the Luoyang Yichuan people, with a famous Confucian scholar during the Song dynasty. Two-way theory, and later for the continuation and development of Zhu Xi, the Bank called "Neo-school."

       Yang Shi, Zuo, to study two-way, very respectful. Yang Yu duo, originally as a teacher Cheng Hao Cheng Hao's death, they are 40 years old and had been admitted to the Scholars, but they he to go to Cheng Yi continue their education. The story took place in their first to the Songyang Academy, door Meet Cheng Yi's day.

       According to legend, one day, when Yang, Zuo came Songyang Academy audience with Cheng Yi, are met old gentleman close their eyes meditatively, sitting off to sleep. Cheng Yi knowing that there are two guests, and he wishes to speak without moving disregarded.

       Yang, You two, Mr. Pada Rao rest, had to respectfully, truly yours until lap, silently waiting for he opened his eyes to. So waiting for Hao Bantian, Cheng Yi, such as Smith was awakened, met with Yang, trel, pretend surprised said: "ah! Ah! Yin generation early in this call!"

       Means that the two of you are still unable to lee here ah. That is the cold winter day, I do not know when, it started to snow. Outside the snow, there is more than one foot deep.

       This story, called "Cheng Li Xue door." In the Song Dynasty scholars in widely circulated, and later described as respected teachers, sincerely ask for help, people will often refer to this allusion, and sentence idioms.

       翻译

       《程门李学》这则故事,说的是宋代文人,和程浩在程颐佐学徒求教的事情。

       2路是洛阳伊川人,与宋代著名儒学、两路学说相结合,后来为朱子的延续和发展,银行称之为“新学派”。

       杨石、左宗棠、双程进修,十分恭敬。杨玉铎,原为程浩老师程浩之死,他们今年40岁,曾被学者录取,但他们都要去程毅继续学业。故事发生在他们第一次到松阳书院,门口迎接程毅的日子。

       相传,有一天,当杨、左来到松阳书院与程颐见面时,都遇见了老先生,闭上眼睛沉思,坐下来睡觉。程颐知道有两位客人,并对他说话的愿望置若罔闻。

       杨先生,你们两个,帕达饶先生休息一下,不得不恭敬地,真正地把你们的直到圈,默默地等着他睁开眼睛。于是等着郝半天,程毅等史密斯被叫醒,见到杨先生,旅行时,装惊讶地说:“啊!啊!!殷代早在此召唤!"

       意思是你们两个还不能离开这里啊。那是寒冷的冬日,不知什么时候,开始下雪了。外面的雪,有一尺多深。

       这个故事,叫做“成礼学门”。在宋代学者中广为流传,后来被形容为尊师重教,诚恳求助,人们会经常引用这个典故,并用成语造句。

将成语 郑人买履 译为英文小故事

       掩耳盗铃Plugging One's Ears While Stealing a Bell

       春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去。可是钟又大又重,怎么也挪不动。他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。

       小偷找来一把大大锤,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。小偷着慌,心想这下糟了,这种声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依然悠悠地传向远方。

       他越听越害怕,不同自由地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。“咦,钟声变小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不住就听不进钟声了吗!”他立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。

       故事出自《吕氏春秋?6?1自知》“掩耳盗钟”被说成“掩耳盗铃”,比喻愚蠢自欺的掩饰行为。

       Plugging One's Ears While Stealing a Bell

       During the Spring and Autumn period,Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan's family.Taking advantage of this occasion,a man went to Fan's house and tried to steal something.As soon as the man entered the gate,he saw that there hung a big bell in the courtyard.The bell was cast in high-quality bronza,and was beautiful in design and shape.The theif was very glad,and decided to carry this beautiful bell back home.But no matter how hard he tried,he could not move the bell,because the bell was both big and hey.He thought and thought again,and believed there was only one way to solve the problem.He had to break the bell to pieces before he was able to carry them back to his home separately.

       The thief found a big iron hammer,with which he struck the bell with all his might.The striking produced an enormous crashing sound,which might.The striking produced an enormous crashing sound,which made the thief terribly frightened.The thief got flurried,thinking that it was too bad to he produced the crashiing sound which would himself on the bell,trying to muffle the crashing sound with his arms.But how could the crashing sound of the bell be muffled?The crashing sound still kept drifting melodiously to distant places.The more he listened to the sound,the more frightened hw became.He xubconsciously shrank back,and covered his ears hard with his hands."Hey,the sound bees fainter,inaudible,"the thief became cheerful at once," wonderful!The sound of the bell can not be heard when the ears are covered."He immediately got some odd bits of cloth,made two rolls with them,and had his ears plugged with the two cloth rolls.He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell.Feeling relieved,he began striking the bell,one blow after another.The resounding sound of the bell was heard at distant places,and finally people caught the thief by gracing the sound.

       This story es from"Knowing Yourself" in The Annals by Buwei,written just before the Qin Dynasty(221-207 B.C.)was founded.Allegedly,when Li Yuan,Emperor Gao Zu of the Tang Dynasty(618-907),read this story,he felt it simply ridiculous and said,"This is what is called plugging one's ears while stealing a bell."

       Later,people he used the set phrase "plugging one's ears while stealing a bell" to refer to the ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.

卧薪尝胆成语故事英文版

       古文翻译后是:

        郑国有个想买鞋子的人.他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了.他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸.他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取.等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋.别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚.”

        英文翻译:ZhengGuoYou a want to buy shoes. He first at home with rope is the size of your feet, put in his size of good seat. He went to the market, but forgot to bring good quantity size. He has chosen the pair of shoes, too, want to measure good measure found that the size of the rope, and forgot to bring and hurried home to fetch it. And he brought the rope ran back, spread, he was at failed to buy shoes. Others know later said to him: "why not use your own feet and try one on?" He stubbornly said: "I would rather believe that is good size, also don't believe his own feet."

有没有关于成语故事方面的英文阅读?

       During the Spring and Autumn period (770-476BC), the State of Wu launched an attack against the State of Yue. The King of Wu was seriously wounded and soon died. His son Fu Chai became the new King. Fu was determined to get revenge. He drilled his army rigidly until it was a perfect fighting force. Three years later, he led his army against the State of Yue and caught its king Gou Jian. Fu took him to the State of Wu.

        春秋时期,吴国和越国之间进行了一场战争,吴王不幸受了重伤,不久就死了。他的儿子夫差作了吴国的新国王,他发誓要替父亲报仇。于是,他严格的.操练他的士兵,把他们训练成了一支非常厉害的军队。三年以后,他对越国发动了战争,抓住了越王勾践,把他带回了吴国。

        In order to enge his father's death, Fu let him live in a shabby stone house by his father's tomb and ordered him to raise horses for him. Gou pretended to be loyal to Fu but he never forgot his humiliation. Many years later, he was set free. Gou secretly accumulated a military force after he went back to his own state. In order to make himself tougher he slept on firewood and ate a gall-bladder before hing dinner and going to bed every night. At the same time he administered his state carefully, developing agriculture and educating the people. After a few years, his country became strong. Then Gou seized a forable opportunity to wipe out the State of Wu.

        为了复仇,夫差让勾践住在他父亲墓旁的破石屋里墓、喂马。勾践表面上服从,心里面却想着复仇。几年以后,勾践被放回越国。他立刻开始秘密聚集一支军队。为了提醒自己不要忘了报仇,他睡在柴上,还每天在吃饭睡觉前尝一尝苦胆。同时,他专心治理国家,大力发展农业,加强民众教育。几年后,越国又变得强大起来,然后,勾践抓住一个适当的机会消灭了吴国。

        Later, people use it to describe one who endures self-imposed hardships to strengthen one's resolve to realize one's ambition.

        后来,人们用它来形容人刻苦自励以达到自己定下的目标。

用英文翻译‘刻舟求剑’这个成语故事?

       Adding Feet to a Snake 故事 画蛇添足

        One day, Mr. Lion holds a party. Many animals e and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to he a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.

        Soon Mr.Wolf finishes drawing. “Yeah, I’ve finished. I’m No.1,” he says. But he draws again and says, “Oh, let me add feet and my snake.” At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, “That isn’t a snake. Snakes he no feet. I get the wine.”

       Covering One’s Ears While Stealing a Bell 故事 掩耳盗铃

        Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.

        One day he sees a beautiful bell at the of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I he an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”

        Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What ate you doing?” the owner says angrily.

       出自:《吕氏春秋·察今》》:“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:‘是吾剑之所从坠。’舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?”Long, long ago, in Chunqu Dynasty of ancient China, a man from Chu state dropped his beautiful well-set sword into the water because of the shake from the boat while he was in the middle of the river ."Oh, God." He cried in dear pity. "What can I do ?" On hearing that, the boatman replied calmly "It doesn't matter. I'm ing to dive for it." But the man from Chu hesitated for a while and said "We can't do that because the water is rapid and deep. But I he a marvelous idea." With these words, he took out his knife and made a mark on one side of the boat where his sword was dropped. "Well, everything is done! " When the boat sped at the opposite bank, the man undressed himself immediately and dove into the water for his sword from the very place where he had made the mark. Of course, he got nothing. Finally he eared in the water and murmured: "What's hening? why can't I find my sword from the water just under the mark? " Laughter burst from the passengers. Well, let's end the story with the conclusion: Man should not stick stubbornly to his own opinion, instead he should make changes according to specific conditions. 有一次,一个楚国人坐船过江。船到江心时一个不小心,他失手把心爱的宝剑掉到了水里。好心的船夫愿意帮他捞剑,可是这个楚国人不慌不忙,把掉剑的位置刻在船身上,说:“不用了,等船靠岸后再说吧!”。船靠岸以后,他才请船夫从他刻了记号的船边下水,替他打捞宝剑。但是船一直在走,而剑掉到了水中就不会再移动。就算船夫潜水的本领再高,又怎么可能找到根本不在船下的剑呢?

       好了,今天我们就此结束对“英文成语小故事”的讲解。希望您已经对这个主题有了更深入的认识和理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我,我将竭诚为您服务。